【フランス語のフレーズ】別れの言葉「お幸せに!」③Prends soin de toi et de ton bonheur.

フレーズ

別れのあいさつの後に

別れの挨拶と言えば、「Au revoir.」や「À bientôt.」などがよく使われていますが、こうした挨拶は、ある意味再会が前提になっています。 

それに対し「Adieu.」だと金輪際の別れになるわけですが、それに続けることが多い「お幸せに!」の言い方をご存じですか? 

別れる時に相手の幸せを願う言葉はいくつかありますが、今回はその3つ目、「Prends soin de toi et de ton bonheur.」をご紹介します。 

温かく見守るようなニュアンス

相手の幸福を願う「お幸せに!」に近い表現は、このブログとポッドキャストの【フランス語版 星の王子さまのフレーズ】というシリーズの第354回で、すでに扱っています。 

そして「お幸せに!」①では、シンプルな「Sois heureux.」と「Sois heureuse.」などを、「お幸せに!」②では、「どうかお幸せに!」という一歩踏み込んだ幸せを願う表現「Que le bonheur t’accompagne.」などをご紹介しました。 

今回の「Prends soin de toi et de ton bonheur.」は、直訳すると「自分と自分の幸せを大切にしてね」という意味を持ち、親しい相手に対して温かく見守るようなニュアンスがあります。 

相手との関係性で変わる点

これまでの幸福を願う2つのフレーズ同様、「Prends soin de toi et de ton bonheur.」も、相手が親しい間柄の人限定の表現です。 

2人称が「tu(きみ)」の人に使うフレーズだということですね。 

2人称が「vous(あなた)」の人に使うなら、「Prenez soin de vous et de votre bonheur.」になります。 

文法上は?

文法的上、このフレーズは命令文です。 

「prends」は動詞「prendre(取る/手にする/配慮するなど)」の命令形で、2人称単数「tu」に対する形です。 

「soin」は「配慮」「ケア」という意味の男性名詞、「de」は前置詞です。 

「prendre soin de +(名詞)」という形で「~を大切にする」「~に気を配る」という意味になります。 

名詞部分に代名詞が入る場合は強勢形になるので、「toi」が使われています。 

「et」は「そして」、「ton」は所有形容詞2人称男性形「君の」、「bonheur」は「幸せ」という意味の男性名詞です。 

前述通り、2人称が「vous(あなた)」の人に使う場合は、動詞を「prends」→「prenez」、「toi」→「vous」、「ton」→「votre」に変えて、「Prenez soin de vous et de votre bonheur.」になります。 

「自分を大切に」だけではない!

今回のフレーズの前半部分「prends soin de toi」は、直訳すると「自分を大切に」になるのは前述通りですが、実はそれだけの意味ではありません。 

この言い方には、相手の健康を気遣う「お身体を大切に」という意味も含まれるからです。 

つまり「Prends soin de toi et de ton bonheur.」には、「健康に気をつけて、幸せになって!」という、相手の健康と幸福の両方を願う気持ちを伝えています。 

「prends soin de toi」や、2人称が「vous(あなた)」の人に使う「prenez soin de vous」という表現は、日本語の「ご自愛ください」にとても近い言い方なのです。 

結婚する人へ

これまでご紹介してきた幸福を願う2つのフレーズ同様、「Prends soin de toi et de ton bonheur.」も、結婚する人へのはなむけとして使えます。 

相手の性別に関係なく使えますし、結婚する2人に対してなら、1人ずつの場合は「tu」の関係性であっても「vous(あなたたち)」になるので、「Prenez soin de vous et de votre bonheur.」になります。 

使い分けよう!

3日連続で、相手の幸福を願うフレーズを3つご紹介しました。 

短くシンプルに言う場合は「Sois heureux.」など、一歩踏み込んで相手に伝えたいなら「Que le bonheur t’accompagne.」などを使います。 

そして当分会えそうにない人へ、私が一番使うのが今回の「Prends soin de toi et de ton bonheur.」などです。 

理由はもちろん、相手の健康を願う気持ちが含まれているから。 

用途によって、使い分けてみてくださいね! 

この記事を音声で聞くなら

この記事は、ポッドキャストでも配信しています。 

下のリンクのクリックで該当するエピソードに飛びますので、発音の確認などにお使いくださいね!

コメント

タイトルとURLをコピーしました