フレーズ

フレーズ

【フランス語のフレーズ】「タイパ」はフランス語でどう言う?

新しい日本語の「タイパ」「タイパ(タイム・パフォーマンス)」という言い方は、比較的新しい日本語です。フランス語で「タイパ」、つまり「費やした時間に対して得られる満足度や成果が高い」というニュアンスを表現したい場合は、どう言えばいいのでしょう...
フレーズ

【フランス語のフレーズ】「コスパがいい」はフランス語でどう言う?

フランスでも使われる「コスパ」「コスパ」という言葉は日本語でしっかり定着しましたが、フランス語ではどういうのでしょうか?代表的な3つの言い方と、付随するフランス語ならではのフレーズをご紹介します。どれもフランスの街なかでよく聞こえてくる表現...
フレーズ

【フランス語のフレーズ】「このチキン野郎!」はフランス語でどう言う?

まず先に…今回は、まず始めに謝らせてください。「このチキン野郎!」などという汚い言葉をタイトルにつけてしまったうえ、これから何度も連呼することになりますので。ただし英語由来の「このチキン野郎!」とフランス語では成り立ちが違い、その違いを知る...
フレーズ

【フランス語のフレーズ】「エスプリの効いた〇〇」はフランス語でどう言う?

言い換えはごく一部日本語の「エスプリ」はフランス語由来の外来語で、「エスプリの効いたジョーク」のように使われます。フランス語の「esprit」は日本語よりもずっと広い意味で使われる一方、日本語になる際に洗練・知的・芸術的といった文化的なイメ...
フレーズ

【フランス語のフレーズ】意味が狭まった外来語㊿エスプリ

意味の広がりや違いを感じよう!日本で広く使われている外来語には、フランス語由来のものが少なくありません。外来語があることでフランス語の単語が覚えやすくなる反面、本来の意味が抜け落ちたり、変わってしまうことすらあります。外来語・元の単語の両方...
フレーズ

【フランス語のフレーズ】意味が狭まった外来語㊾メドレー

意味の広がりや違いを感じよう!日本で広く使われている外来語には、フランス語由来のものが少なくありません。外来語があることでフランス語の単語が覚えやすくなる反面、本来の意味が抜け落ちたり、変わってしまうことすらあります。外来語・元の単語の両方...
フレーズ

【フランス語のフレーズ】「テンションが高い」はフランス語でどう言う?

言い換えは不可!日本語の外来語「テンション」はラテン語→英語→日本語という順番で入った言葉で、「テンションが高い」のように使われます。フランス語の「tension」は、語源となった英単語と同じラテン語から派生してはいますが、意味があまりにも...
フレーズ

【フランス語のフレーズ】意味が狭まった外来語㊽テンション

意味の広がりや違いを感じよう!日本で広く使われている外来語には、フランス語由来のものが少なくありません。外来語があることでフランス語の単語が覚えやすくなる反面、本来の意味が抜け落ちたり、変わってしまうことすらあります。外来語・元の単語の両方...
フレーズ

【フランス語のフレーズ】Je suis délicat.が「私はデリケートだ」とは言っていない理由

「délicat」から「デリケート」へ外来語「デリケート」は、フランス語の「délicat」が英語を経由して日本語に入っています。なので今回のタイトルにある「Je suis délicat.」というフレーズは、「私はデリケートだ」と和訳され...
フレーズ

【フランス語のフレーズ】外来語「ナイーブ」はフランス語でどう言う?

言い換えは不可!日本語の外来語「ナイーブ」はフランス語→英語→日本語という順番で入った言葉で、「ナイーブな人」のように使われます。フランス語の「naïf」は、そもそもの語源ではありますが、意味があまりにも違ってしまっているので、日本語の「ナ...