335 再帰代名詞や代名動詞も一石二鳥のコレで! Il se dit :

その他(王子さま)

苦手意識を克服しよう!

今回扱う部分はたった3語なのですが、単純なフレーズだからこそ、わかりにくい文法を理解するのに便利です。 

苦手意識を持ってしまう人が多い「再帰代名詞」と「代名動詞」ですが、ちょっとしたコツを知ることで、かなりラクに捉えられます。 

フランス語上達のためには、フランス語をその都度和訳するのではなく、フランス語のまま理解することも大事なので、自分にわかりやすい言い方を工夫するのも、コツの1つです。 

このフレーズの場所と背景

では、単語に入る前に、今回のフレーズ「Il se dit : 」の場所と背景を確認しておきます。 

このフレーズは第7章の後半にある王子さまのセリフの一部です。 

「il se dit」

「il」は「彼」「それ」、ここでの「se」は再帰代名詞、「dit」は「言う」という意味の「dire」の活用形(現在形)ですが、再帰代名詞の「se」を伴なう代名動詞としての使い方ですので、「自分に言う」という意味になります。 

背景を見てみると

生死にかかわる飛行機の修理にかかりきりの語り手の男性は、羊と花の関係という、大事とは思えない王子さまの質問に対して適当に答え、2人は険悪な状況になってしまいます。 

王子さまは、ある星で出会った他の男性について語ることで、男性が忘れかけていたことを思い出させようとしています。 

フレーズの全体は「Il se dit : « Ma fleur est là quelque part… »」です。 

今回扱うのは導入部分です。 

「Ma fleur est là quelque part…」はこのシリーズの第38回で扱っています。 

フランス語でも慣れよう!

冒頭でも触れましたが、「再帰代名詞」や「代名動詞」に苦手意識を持つ人は多いと思いますし、私もその1人でした。 

大概の場合、再帰代名詞(「se」の部分)を「自分に」または「自分を」と捉えることで意味が通るようになること、再帰代名詞の「se」は主語によって変化することなどの詳細は、このシリーズの第140回でご紹介した通りです。 

けれど、そうしたことを理解はしていても、やはり慣れないうちはしっくり来ないのものです。 

そこで、私自身は再帰代名詞の「se」の部分を「自分」と捉える一方、頭の中ではフランス語でも言い換えるようにしていました。 

言い換え方のまとめ

その方法とは、再帰代名詞の「se」の部分を「à soi-même(自分自身に)」で言い換えてしまうのです。 

例えば今回のフレーズ「Il se dit」なら、「Il dit à lui-même」ということになります。 

これでわかるように、「à soi-même」という言い方は一定ではなく、「à 〇〇-même」の「〇〇」の部分が変化します。 

これを身につけることで、「再帰代名詞をフランス語のまま慣れた」だけでなく、「自分自身」という意味の「〇〇-même」の変化にも慣れて、一石二鳥です。 

「Il se dit」つまり代名動詞「se dire」の言い換えを表にまとめます。 

(se dire)  (à soi-même) 
Je me dis  à moi-même 
Tu te dis à toi-même 
Il se dit à lui-même 
Elle se dit  à elle-même 
Nous nous disons à nous-mêmes 
Vous vous dites  à vous-mêmes 
Ils se disent à eux-mêmes 
Elles se disent  à elles-mêmes 
言い換え方のまとめ

注意点と例文

ただし言い換えとはいえ、フレーズのニュアンスがまったく同じではありません。 

またこの方法は、すべての代名動詞に使えるわけではなく、あくまでも「フランス語で慣れる」ための方便です。 

しっかり身に付いたら、やはり代名動詞(つまり再帰代名詞つき)で言えるようにしたいものですが、「se dire」の他にも言い換えられる例文を挙げておきます。 

例文

「se demander(自問する)」 

  • Il se demande s’il a bien fait. 
    Il demande à lui-même s’il a bien fait. 
    (彼は自分は正しいことをしたのかと自問する) 

「se promettre(自らに約束する)」 

  • Je me promets de travailler plus dur. 
    Je promets à moi-même de travailler plus dur. 

(私はさらに努力することを自らに約束する) 

この記事を音声で聞くなら

シリーズ【フランス語版 星の王子さまのフレーズ】は、ポッドキャストでも配信しています。 

下のリンクのクリックでこの記事に該当するエピソードに飛びますので、発音の確認などにお使いくださいね!

コメント

タイトルとURLをコピーしました