78 男性/女性名詞を考えずに聞ける! Est-ce qu’il y a des océans ?

名詞

ストレスなく聞こう! 

フランス語を始めたばかりだと、男性名詞なのか、女性名詞なのかがうろ覚えで、不安になることがよくあります。 

でも、複数形なら性別は関係なく、同じ形になるので、かなりラクになります。 

複数形のフレーズは、ホッとしますよね! 

このフレーズの場所と背景 

では、単語に入る前に、今回のフレーズ、「Est-ce qu’il y a des océans ?」の場所と背景を確認しておきます。 

このフレーズは、第15章の始めの方にあります。 

地理学者を相手にした王子さまのセリフです。 

「est-ce qu’il y a ~ ?」 

「est-ce qu’il y a ~ ?」 は、「est-ce que」と 「il y a ~」が合わさった形です。 

 「il y a」の疑問形なので、基本的に「~はありますか?」または「~はいますか?」という意味です。 

「est-ce que ~ ?」 

「est-ce que ~ ?」 は、疑問文をつくる時に使われます。 

疑問文をつくるには倒置して「?(クエスチョンマーク)」をつける場合もありますが、特に話し言葉では「est-ce que ~ ?」がよく使われます。 

「est-ce que ~ ?」をつける場合には、倒置は必要ありません。 

なお、「~」のに入る部分が、今回のように母音から始まっている場合は、「que」が「qu’」になり、次の単語と合わさった形になります。 

「il y a ~」 

「il y a ~」の形で「ある」「いる」などの意味です。 

基本的には、人・モノの存在を表します。 

「il」 

「il」は3人称代名詞単数で、「彼」を表すのですが、モノやコトを受けて「それ」の意味になることもあります。 

そして、場合によっては特に意味を持たないこともあり、今回の使い方もそれに当たります。 

「y」 

「y」は代名詞として「そこ」などの意味です。 

ただしここでの「y」は意味を持たず、「il y a ~」という、決まった形の一部であるだけです。 

「a」 

「a」は、英語の「have」に相当する動詞、「avoir」の直説法現在3人称単数の活用形です。 

このフレーズでは現在形ですが、過去形や未来形に変化することがあります。 

「des」 

「des」には2種類あり、1つは不定冠詞、もう1つは前置詞と定冠詞が合わさった形です。 

不定冠詞の「des」 

不定冠詞をまとめます。 

  • 「un」不定冠詞単数形男性 
  • 「une」不定冠詞単数形女性 
  • 「des」不定冠詞複数形 

前置詞+定冠詞の「des」 

前置詞の「de」と定冠詞複数形の「les」が合わさると、「des」になります。 

つまり「de + les = des」ということです。 

「océans」 

「océans」は、「大洋」を意味する男性名詞「océan」の複数形です。 

今回のフレーズは地球上の話しではありませんが…。 

太平洋は「Océan Pacifique」、大西洋は「Océan Atlantique」です。 

背景を見てみると 

地理学者は、王子さまが初めて出会った、仕事らしい仕事をしている人で、住んでいる大きな星はとても美しいので、王子さまはとても満足そうです。 

地理学者の仕事の内容も教えてもらったので、王子さまがこの大きく美しい星について、まずたずねたのが、今回のフレーズです。 

どちらの「des」? 

先ほど、2種類の「des」をご紹介しましたが、今回の「des」は、どちらでしょうか? 

「est-ce qu’il y a ~ ?」は、存在をたずねる疑問文で、「océans」があるかと聞いていますね。 

ここでの「大きな海」は複数形で、存在を聞いているぐらいなので、特定できるわけではありません。 

つまり、この「des」は、不定冠詞複数形の方です。 

2つ買いたくなった話し 

冒頭でも触れましたが、フランス語入門期あるあるなのは、名詞の性差です。 

このポッドキャストの別の回でもお話ししていますが、私はフランスに来たばかりのある日、突然ブリオッシュが食べたくなったのですが、ブリオッシュが男性名詞なのか、女性名詞なのかで迷いました。 

1人でパン屋さんに入ってしまったので、身近に聞ける人もなく、必要なのは自分が食べる分の1個だけ。 

間違ったら恥ずかしいので、よほど2個買ってしまおうかとも思ったのですが、2個は食べられない…。 

こんなつまらないことを、ずっと覚えているのは、そこで間違ってしまったからです。 

おかげで、ブリオッシュが女性名詞だということは、絶対に忘れなくなりました。 

この記事を音声で聞くなら 

シリーズ【フランス語版 星の王子さまのフレーズ】は、ポッドキャストでも配信しています。 

下のリンクのクリックでこの記事に該当するエピソードに飛びますので、発音の確認などにお使いくださいね! 

コメント

タイトルとURLをコピーしました