その他(王子さま) 184 否定すると「あるモノ」が増える不思議! Non ! Non ! Je ne veux pas d’un éléphant dans un boa. 否定表現で覚えよう! 今回のフレーズは否定表現なのですが、同じフレーズを肯定文にしようとすると、ある部分が変化します。タイトル通り、否定表現にすることによって増えるモノがあるので、どうせ覚えるならこのフレーズのように否定で覚えておいた方が、... 2024.02.10 その他(王子さま)
その他(王子さま) 183 指示代名詞まとめ! Celui du boa fermé. 変化する指示代名詞 今回のキーワードは「celui」、指示代名詞の1つです。指し示す言葉の性や数によって変化するので、まとめてご紹介します。このフレーズの場所と背景 では、単語に入る前に、今回のフレーズ、「Celui du boa ferm... 2024.02.09 その他(王子さま)
その他(王子さま) 182 ネイティブの言い方を知ろう! Ça ne fait rien. Dessine-moi un mouton. フランス語で味わおう! 今回のフレーズは、ネイティブならではの言い方をする部分があります。2つとも王子さまのセリフですが、王子さまの言い方は本来のフレーズに忠実なので、なんとなく育ちの良さがにじみ出ています。こうした違いを知ることができるの... 2024.02.08 その他(王子さま)動詞
動詞 181 マネをして自然な表現を目指そう! Quand le mystère est trop impressionnant, on n’ose pas désobéir. 二重否定のワケ 今回のフレーズは二重否定になっています。二重否定ということは強い肯定文なのですが、少々特殊な表現が使われているので、ただ単に否定部分を肯定にすると、かなりニュアンスが変わってしまいます…。いろいろな要素を考えるきっかけになり... 2024.02.07 動詞
名詞 180 似て非なる「モデル」と「modèle」 Mais mon dessin, bien sûr, est beaucoup moins ravissant que le modèle. 「モデル」と「modèle」外来語として定着している「モデル」という言葉の語源は、今回のフレーズにもある「modèle」です。ただし、「モデル」と「modèle」には、言葉の意味にズレがあります。後半でご紹介しますね!このフレーズの場所と背... 2024.02.06 名詞
その他(王子さま) 179 結婚式の誓いの言葉の決まり文句! Voilà le meilleur portrait que, plus tard, j’ai réussi à faire de lui. 「結婚式の誓いの言葉」 「結婚式の誓いの言葉」、フランス語で言えたらカッコいいでしょうか?今回のフレーズには、この誓いの言葉でよく使われる表現が含まれています。後半では、誓いのフレーズとその意味もご紹介しますね!このフレーズの場所と背景 で... 2024.02.05 その他(王子さま)動詞
動詞 178 2種類の「見る」とは? J’ai bien frotté mes yeux. J’ai bien regardé. 2種類の「見る」 和訳すると同じでも、フランス語では別の単語、ということがあり得ます。逆もありますが…。全く異なる言語なので、「A=B」ではなく、「A=BまたはC」になったりするのです。今回は2種類の「見る」という動詞の違いをご紹介します。... 2024.02.04 動詞
その他(王子さま) 177 「お願いします」ではない?間違ったフレーズ! S’il vous plaît… dessine-moi un mouton ! Hein ! Dessine-moi un mouton… 「お願いします」ではない?「s’il vous plaît」は、イコール「お願いします」だと思っている方が多いと思うのですが、少し違います。元々は、「もしもあなたのお気に召すなら」という意味です。そして今回のフレーズには、決定的な文法上の誤... 2024.02.03 その他(王子さま)動詞
その他(王子さま) 176 同じ単語の繰り返し? Le premier soir je me suis donc endormi sur le sable à mille milles de toute terre habitée. フランス語で音読しよう! 今回のフレーズには、同じ単語が繰り返されているような部分があります。スペル・発音ともまったく同じですが、日本語や英語に訳してしまえば、まるで韻を踏んでいるかのような、音の響きは味わえません。フランス語で読むからこそ... 2024.02.02 その他(王子さま)動詞名詞
その他(王子さま) 175 フランス語そのままで味わう方法! J’ai ainsi vécu seul, sans personne avec qui parler véritablement, jusqu’à une panne dans le désert du Sahara, フランス語らしく味わおう! 今回扱うのは長いフレーズの一部分なのですが、いわゆる長文読解だと後ろから訳すことが多くありませんか?それは、和訳してしまうからです。少し頭を切り替えて、フランス語そのままで味わってみませんか?その方法を具体的にご... 2024.02.01 その他(王子さま)