勉強法

【フランス語勉強法】フランス語由来の外来語に注意しよう!― 発音編 2 ―

外来語=フランス語ではない 日本語の外来語として覚えたままフランス語として使うと、発音のせいでわかってもらえなかったり、意味が違うせいで誤解を招いたりします。前回に引き続き、外来語の発音部分に注目してご紹介します。また、日本でもよく知られて...
勉強法

【フランス語勉強法】フランス語由来の外来語に注意しよう!― 発音編 1 ―

外来語=フランス語ではない 日本にはかなり以前から、フランス語由来の外来語が存在しています。あまりにも前からあるので、中には使い古された感のある単語もあります。例えば、アベック(avec)。日本語としてはほとんど使われなくなりましたが、フラ...
その他(王子さま)

90 作者のテクニックがこんなところにも! Ah !… Il n’y a donc personne sur la Terre ?

フランス語の『星の王子さま』多くの言語に翻訳されて、世界中で愛されている『星の王子さま』ですが、やはり作者の母国語であるフランス語で読むと、細かなテクニックが感じられることがあります。今回のフレーズも、そのうちの1つ。ぜひ、フランス語で味わ...
その他(王子さま)

89 できるだけラクをしよう! C’est inutile.

ラクをしよう! フランス語に限らず、外国語をやろうと思うと、どうしても覚えることが多いのですが、できるだけ覚える量を減らしたいですよね?今回のフレーズにある「inutile」を例にして、ラクする方法をご紹介します。このフレーズの場所と背景 ...
名詞

88 地球にやって来る王子さま La Terre n’est pas une planète quelconque !

いよいよ地球へ 第15章の地理学者には、王子さまにとって2つの重要な役割がありました。1つは、バラの花がはかない存在だということを王子さまに知らせる役割。もう1つは、地球という惑星が魅力的な存在だと知らせる役割です。そしてとうとう、王子さま...
名詞

87 残酷な事実 Ma fleur est menacée de disparition prochaine ? – Bien sûr.

残酷な場面今回のフレーズは、王子さまにとっては、かなり残酷な事実を知ることになった場面のセリフです。話し相手の地理学者は事情を知らず、また、おそらく興味もないので淡々と答えていますが、それが余計に、残酷の度を増しているかのようです。そして、...
その他

【フランスでの生活】フランスの最新ドライブ情報!制限速度や注意点は?「気をつけてね!」はどう言うの?

フランスで長距離ドライブ日本と比べると、フランスの公共交通機関はやっぱり不便です。なので、車で旅行することが多いのですが、日本とはかなり様子が違います。今回は、日本人がフランスで長距離運転をする場合の注意点と、旅行に関するフレーズをご紹介し...
その他(王子さま)

86 イメージは日本語と同じ! Parce que les fleurs sont éphémères.

1000年以上前から共有今回のフレーズにある「éphémère」は、ある名詞を元にした形容詞なのですが、その名詞が与えるイメージが、なぜか日本とフランスで一緒です。それも、日本の文献で確認できるのは、平安時代だというのですから、驚きです。日...
その他(王子さま)

85 王子さまのアキレス腱を直撃? Pourquoi ça !  c’est le plus joli !

王子さま、怒る今回のフレーズは王子さまのセリフですが、かなり頭にきている様子です。1番大切な存在を無視されてしまったのですから、それも当然。誰にも言えなかったことを言ったのに、なかったことにされたら、誰でも怒りたくなりますよね!このフレーズ...
名詞

84 えっ?今、気づいたの? Tu es explorateur !

友だちにはなれない地理学者 今回のフレーズのある第15章のキーワードは「explorateur」。地理学者は偉そうなのに、何も知らない人だからです。そしてこのフレーズの登場タイミングが、やはりこの人物の価値を物語っているようでもあります。こ...