若者言葉から昇格した略語
フランス語で話していると、仏和辞書などには載っていないような言葉も耳にします。
元は若い人たちが仲間内で使っていた略語などがほとんどですが、時間とともに社会的にも認知されて、多くの人が使うようになった言葉です。
かしこまった場では使わなくても、仲の良い同僚となら使う程度の略語や派生語などを中心にご紹介します。
今回はその第13回目「ordi」です。
「ordi」とは?
「ordi」は「ordinateur」の略で、「パソコン」のことです。
「ordinateur」自体は「コンピューター」のことなので、「パソコン」を正確に言うなら「ordinateur personnel」になります。
ただし今日「ordinateur」と言えばパソコンのことで、「ordi」はその略称です。
なお、「PC」も「ordi」と同じように使われます。
「ordi」の使用例
さて、略語の「ordi」の使用例としては、たとえば
「J’ai besoin d’un nouvel ordi.」
(新しいパソコンが必要だ)
のように言います。
高校生や大学生などが新学期を迎えるにあたって、「新しいパソコンがないと授業について行けない」という意味で、親などにおねだりする時の常套句でもあります。
「ordi」の注意点
「ordi」は男性名詞なのですが、名詞の前につく形容詞には注意が必要です。
この例文でも「形容詞 + 名詞」の語順になる「nouveau(新しい)」が「ordi」の前に来ています。
男性名詞だと形容詞をそのまま使ってしまいそうですが、「ordi」が母音から始まる単語なので、女性形「nouvelle」と同じ発音の「nouvel」の方を使います。
この例文の「ordi」を同じ意味の「PC」で言い換える場合は、「PC」が男性名詞で母音から始まっていないので、「nouveau(新しい)」をそのまま使います。
「J’ai besoin d’un nouveau PC.」になります。
ちなみに、パソコンの部分を女性名詞の「calculatrice(電卓)」で言い換えると、「nouveau(新しい)」が女性形の「nouvelle」になります。
「J’ai besoin d’une nouvelle calculatrice.(新しい電卓が必要だ)」です。
「nouveau(新しい)」まとめ
ご紹介した例文をまとめて、「nouveau(新しい)」の変化を見ておきます。
- 男性形:nouveau
J’ai besoin d’un nouveau PC. - 男性形(母音の前):nouvel
J’ai besoin d’un nouvel ordi. - 女性形:nouvelle
J’ai besoin d’une nouvelle calculatrice.
この記事を音声で聞くなら
この記事は、ポッドキャストでも配信しています。
下のリンクのクリックで該当するエピソードに飛びますので、発音の確認などにお使いくださいね!
コメント