いろいろな「1番」が言える!
今回のキーワードは「le plus」。
後ろにつける形容詞を変えて、いろいろな「1番」を表現しましょう。
哲学的なことを言って、自分に酔ってしまっている王様の、こっけいな様子にも注目してくださいね!
このフレーズの場所と背景
では、単語に入る前に、今回の「C’est le plus difficile.」の場所と背景を確認しておきます。
このフレーズは、第10章の中ほどから後半に差しかかったところにあります。
第10章では、王子さまと、訪問先の偉ぶった王様との会話が続きます。
今回のフレーズは王様のセリフです。
「c’est」
「c’est」は、「これ(それ・あれ)」を意味する「ce」と、英語の be動詞に当たる動詞 être の3人称単数の活用形「est」が合わさってできています。
意味は「これ(それ・あれ)は~です。」
「le plus」
「le plus」は、「le plus +(形容詞)」という形にすることで、「最も~な」「1番~な」という意味です。
「le」は、定冠詞の男性・単数、「plus」は「より多く」を表す副詞です。
形容詞を変化させることで、「1番美しい」「最も高い」「1番大きい」「最も好かれている」などの表現を簡単に作ることができます。
「difficile」
「difficile」の意味は「難しい」「困難な」で、形容詞です。
女性形であっても、形が変わりません。
背景を見てみると
今回のフレーズの前で、王様に法務大臣するからと、引き留められた王子さま。
でも小さな星にいるのは、王様と王子さまだけです。
「裁くべき人など誰もいない」なら、「自分自身を裁け」と王様は言います。
1番難しいこと
「le plus difficile」「最も難しい」のは、「自分自身を裁くこと」と王様は言っています。
哲学を語っているように見せながら、王様は懸命に王子さまを引き留めています。
でも、せっかく哲学的な話しまでしたのに、王子さまは王様の思い通りにはならないんですよね!
この記事を音声で聞くなら
シリーズ【フランス語版 星の王子さまのフレーズ】は、ポッドキャストでも配信しています。
下のリンクのクリックでこの記事に該当するエピソードに飛びますので、発音の確認などにお使いくださいね!
コメント