145 一巡目最終回のフレーズです Ça c’est, pour moi, le plus beau et le plus triste paysage du monde.

名詞

一巡しました! 

今回のフレーズで、『星の王子さま』のお話しを一巡したことになります。 

これまで145回にわたってお届けしてきたシリーズ、【フランス語版 星の王子さまのフレーズ】も、一段落することになります。 

後半では、今後の予定をお伝えしますね! 

このフレーズの場所と背景 

では、単語に入る前に、今回のフレーズ、「Ça c’est, pour moi, le plus beau et le plus triste paysage du monde.」の場所と背景を確認しておきます。 

このフレーズは、第27章の終わりにあります。 

第27章の最後から数えて2つ目の段落の最初にあるフレーズで、語り手の男性が思っていることです。 

「ça」 

「ça」は代名詞で、本来は「あれ/それ」を意味する「cela」の話し言葉です。 

その他、「あれ/それ」という意味を超えて、ただ単に感情の起伏を表すために使われることもあります。 

「c’est」 

「c’est」は、「これ(それ・あれ)」を意味する「ce」と、être の3人称単数の活用形「est」が合わさってできています。 

意味は「これ(それ・あれ)は~です。」 

「pour moi」 

「pour」は前置詞で、いろいろな意味を持つのですが、「~のために」「~の理由で」「~にとっては」などが代表的です。 

「moi」は1人称代名詞の単数で「私」という意味ですが、同じ1人称代名詞単数の「je」の強勢形と言われる形です。 

「pour ~」の「~」の部分に代名詞が入る時は強勢形になるので、「pour moi」の形になります。 

「le plus」 

「le plus」は、「le plus +(形容詞)」という形にすることで、「最も~な」「1番~な」という意味です。 

「le」は、定冠詞の男性・単数、「plus」は「より多く」を表す副詞です。 

「et」 

「et」は「そして」という意味です。 

「beau」 

「beau」は形容詞で、人の容姿や景色などが「美しい」、人の才能やモノ・コトが「すばらしい」という意味です。 

姓・数・発音によって形が変わるので、まとめますね。 

   発音 
beau 男性形 単数  
bel 男性形 単数 母音などの前 
beaux 男性形 複数  
belle 女性形 単数  
belles 女性形 複数  
形容詞「beau」の変化

「triste」 

「triste」は形容詞で、「悲しんでいる」「さびしい」「悲しそうな」といった意味です。 

「e」で終わる形容詞なので、男性形・女性形とも発音は同じです。 

「paysage du monde」 

「paysage」は男性名詞で、「景色」「風景」また、「風景画」「風景写真」といった意味です。 

この「paysage」が男性名詞なので、2回とも「le plus +(形容詞の男性形)」になっていますが、これが女性名詞なら、「la plus +(形容詞の女性形)」になります。 

「du」は、前置詞の「de」と定冠詞単数男性形の「le」が合わさったものです。 

「monde」も男性名詞で、「世界」「(ある特定の)業界/社会」「(不特定多数の)人々」などの意味です。 

この「monde」が男性名詞なので、直前が「du」になっていますが、これが女性名詞なら、「de la」になります。 

背景を見てみると 

6年前に出会って別れた王子さまとの、心に強く残る体験をした語り手の男性。 

このお話しの最後では、王子さまと別れた場所の絵を見せて、笑っていて金髪で、何をたずねても返事をしない子どもをここで見たら、すぐに知らせてほしいと読者に訴えています。 

この絵を提示するときのフレーズが、今回のフレーズです。 

王子さまとの別れの場所なので、語り手の男性にとっては、世界中で1番美しくて、でも世界中で1番悲しい場所でもあるんですね。 

女性名詞の例 

ところで先ほど、「paysage」が男性名詞なので、その前の部分が「le plus +(形容詞の男性形)」になっているとお伝えしました。 

またこれが女性名詞なら、「la plus +(形容詞の女性形)」になるともご紹介しましたね。 

さらに「monde」が男性名詞のせいで、直前が「du」になっていること、これが女性名詞なら「de la」になることも、合わせてご紹介しました。 

ですのでここでは、女性名詞を使った例をご紹介しておきます。 

男性名詞の「paysage」に代わり、女性名詞の「image(画像)」を使い、さらに男性名詞の「monde」に代わり、女性名詞の「montagne(山)」を加えます。 

「最も美しい山の画像です」と言うなら、「C’est la plus belle image de la montagne.」になります。 

少しだけお休みします! 

話しは変わりますが、冒頭でも触れたとおり、今回のフレーズで『星の王子さま』のお話しを一巡したことになります。 

もっとも基礎的な文法のみで構成されたフレーズだけを扱い、必要なことは何度でも繰り返したので、重複している部分がかなりあります。 

でも実際にフランス語で会話をしてみると、こうした基礎的な表現が多いことが分かると思います。 

私は普段から、学習入門期には「自分が使う文法」と「他の人が使う文法」は、分けて考えることをおススメしているのですが、これまで145回にわたってお届けした内容は、この「自分が使う文法」の1部です。 

今回を持って、このシリーズ【フランス語版 星の王子さまのフレーズ】は、少々お休みをいただきます。 

再開するときには「自分が使う文法」の残り部分を扱い、『星の王子さま』の最初からご紹介していきます。 

これまでお付き合いいただき、ありがとうございました。 

そして、今後ともよろしくお願いします! 

「お休み」と言っても、1週間程度、7回ほどの予定です。 

楽しみにしていただけると、嬉しいです! 

この記事を音声で聞くなら 

シリーズ【フランス語版 星の王子さまのフレーズ】は、ポッドキャストでも配信しています。 

下のリンクのクリックでこの記事に該当するエピソードに飛びますので、発音の確認などにお使いくださいね!

コメント

タイトルとURLをコピーしました