動詞 186 フランス語とラクに付き合おう! J’ai besoin d’un mouton. Dessine-moi un mouton. Alors j’ai dessiné. 肩の力を抜いて! 今回の3つのフレーズには共通している単語がいくつもありますが、同じようなことを言っているわけではありません。フランス語を外国語として、身構えて接していると、単語が繰り返されているだけで不安になってしまうこともありますが、理... 2024.02.13 動詞
動詞 185 【保存版】動詞のまとめ③2種類の過去表現 10回分のまとめ! 今回はこのシリーズの第175回から第184回までの計10回分で扱った動詞を中心にまとめました。『星の王子さま』第2章の前半部分に相当します。今回も、10回の中で登場した活用形や時制、動詞句などを、意味とともにご紹介します... 2024.02.11 動詞
その他(王子さま) 184 否定すると「あるモノ」が増える不思議! Non ! Non ! Je ne veux pas d’un éléphant dans un boa. 否定表現で覚えよう! 今回のフレーズは否定表現なのですが、同じフレーズを肯定文にしようとすると、ある部分が変化します。タイトル通り、否定表現にすることによって増えるモノがあるので、どうせ覚えるならこのフレーズのように否定で覚えておいた方が、... 2024.02.10 その他(王子さま)
その他(王子さま) 183 指示代名詞まとめ! Celui du boa fermé. 変化する指示代名詞 今回のキーワードは「celui」、指示代名詞の1つです。指し示す言葉の性や数によって変化するので、まとめてご紹介します。このフレーズの場所と背景 では、単語に入る前に、今回のフレーズ、「Celui du boa ferm... 2024.02.09 その他(王子さま)
その他(王子さま) 182 ネイティブの言い方を知ろう! Ça ne fait rien. Dessine-moi un mouton. フランス語で味わおう! 今回のフレーズは、ネイティブならではの言い方をする部分があります。2つとも王子さまのセリフですが、王子さまの言い方は本来のフレーズに忠実なので、なんとなく育ちの良さがにじみ出ています。こうした違いを知ることができるの... 2024.02.08 その他(王子さま)動詞
動詞 181 マネをして自然な表現を目指そう! Quand le mystère est trop impressionnant, on n’ose pas désobéir. 二重否定のワケ 今回のフレーズは二重否定になっています。二重否定ということは強い肯定文なのですが、少々特殊な表現が使われているので、ただ単に否定部分を肯定にすると、かなりニュアンスが変わってしまいます…。いろいろな要素を考えるきっかけになり... 2024.02.07 動詞
名詞 180 似て非なる「モデル」と「modèle」 Mais mon dessin, bien sûr, est beaucoup moins ravissant que le modèle. 「モデル」と「modèle」外来語として定着している「モデル」という言葉の語源は、今回のフレーズにもある「modèle」です。ただし、「モデル」と「modèle」には、言葉の意味にズレがあります。後半でご紹介しますね!このフレーズの場所と背... 2024.02.06 名詞
その他(王子さま) 179 結婚式の誓いの言葉の決まり文句! Voilà le meilleur portrait que, plus tard, j’ai réussi à faire de lui. 「結婚式の誓いの言葉」 「結婚式の誓いの言葉」、フランス語で言えたらカッコいいでしょうか?今回のフレーズには、この誓いの言葉でよく使われる表現が含まれています。後半では、誓いのフレーズとその意味もご紹介しますね!このフレーズの場所と背景 で... 2024.02.05 その他(王子さま)動詞
動詞 178 2種類の「見る」とは? J’ai bien frotté mes yeux. J’ai bien regardé. 2種類の「見る」 和訳すると同じでも、フランス語では別の単語、ということがあり得ます。逆もありますが…。全く異なる言語なので、「A=B」ではなく、「A=BまたはC」になったりするのです。今回は2種類の「見る」という動詞の違いをご紹介します。... 2024.02.04 動詞
その他(王子さま) 177 「お願いします」ではない?間違ったフレーズ! S’il vous plaît… dessine-moi un mouton ! Hein ! Dessine-moi un mouton… 「お願いします」ではない?「s’il vous plaît」は、イコール「お願いします」だと思っている方が多いと思うのですが、少し違います。元々は、「もしもあなたのお気に召すなら」という意味です。そして今回のフレーズには、決定的な文法上の誤... 2024.02.03 その他(王子さま)動詞