【フランス語のフレーズ】意味が狭まった外来語⑯バレッタ

フレーズ

意味の広がりや違いを感じよう!

日本で広く使われている外来語には、フランス語由来のものが少なくありません。

外来語があることでフランス語の単語が覚えやすくなる反面、本来の意味が抜け落ちたり、変わってしまうことすらあります。

外来語・元の単語の両方を知って、意味の広がりや違いを感じてください。

第16回目は、「バレッタ」です。

日本語の「バレッタ」

「バレッタ」という外来語は、あまり知らないし使わない、という方もいらっしゃるかもしれません。

というのも、日本語の「バレッタ」はほぼ 「髪留め(ヘアアクセサリー)」専用 の意味に限定されているので、そもそも必要ないという方も多いからです。

  • バレッタ①「髪留め(ヘアアクセサリー)」

フランス語の「barrette」

「バレッタ」の元になったフランス語「barrette」は、本来は「小さな棒」という意味です。

このブログ・ポッドキャストでは何度も扱ってきましたが、フランス語では、名詞の後ろに「-ette」とつけて「小さな〜」などの意味を加えることがあります。

「barrette」は、本来「棒」「横棒」を意味する「barre」に「-ette」をつけたものなので、「小さな棒」なのです。

そしてこれも「フランス語あるある」ですが、「barrette」の場合も、本来は「小さな棒」という意味ながら、ありとあらゆる「小さな棒状のモノ」を指すようになりました。

その中には日本語の「バレッタ」と同じ 「髪留め(ヘアアクセサリー)」という意味もありますが、それだけではありません。

例えば、小さな棒状のアクセサリーであれば、ヘアアクセサリーではなくても「barrette」と言いますし、半導体チップやメモリのモジュールなどの電子部品や、電源タップなどの日用品など、さまざまです。

「小さな棒状のモノ」なら、いろいろなモノの名前に使われています。

フランス語の「barrette」の使い方をまとめると、

  • barrette①「髪留め(ヘアアクセサリー)」
  • barrette②「小さな棒状のアクセサリー」
  • barrette③「小さな棒状の電子部品の名前」
  • barrette④「小さな棒状の日用品の名前」

ということになります。

いろいろな「barrette」

「barrette」の使用例を挙げておきます。

  • Le militaire porte une barrette sur son uniforme.
    (軍人は制服に勲章の略称をつけている)
    → barrette②「小さな棒状のアクセサリー」
  • J’ai acheté une barrette de RAM pour mon ordinateur.
    (パソコン用のメモリモジュールを買った)
    → barrette③「小さな棒状の電子部品の名前」
  • Il branche son chargeur sur une barrette d’alimentation.
    (彼は充電器を電源タップに差し込む)
    → barrette④「小さな棒状の日用品の名前」

などがあります。

「barrette de RAM (メモリモジュール)」「barrette d’alimentation(電源タップ)」のように、「barrette de ~」という形で、小さな棒状のモノの名前になっています。

「baguette」との違い

ところで、2025年8月20日の【フランス語のフレーズ】意味が狭まった外来語⑬バゲットという配信で、日本語の「バゲット」の元になったフランス語の「baguette」を扱いました。

日本語で「バゲット」と言えば「細長い棒状のパンの名前」に限定されますが、フランス語の「baguette」も、いろいろな「細長い棒状のモノ」を指す言葉です。

今回の「barrette」は「小さな棒状のモノ」、「baguette」は「細長い棒状のモノ」なので、混同されそうですが、棲み分けがされています。

  • barrette = 「小さい(短い)棒」
    → 何かを留める・装飾する・部品として機能する小さな棒状のモノ
  • baguette = 「細長い(比較的長い)棒」
    → 長さや細さが特徴的な棒状のモノ(パン・指揮棒・杖など)

ここにも「フランス語あるある」の「形状ファースト」が生きていますね!

この記事を音声で聞くなら 

この記事は、ポッドキャストでも配信しています。 

下のリンクのクリックで該当するエピソードに飛びますので、発音の確認などにお使いくださいね!

コメント

タイトルとURLをコピーしました