その他(王子さま)

その他(王子さま)

314 もう1つの「mais」! Mais non ! Mais non ! Je ne crois rien !

逆説だけではない「mais」今回は合計3つのフレーズを扱いますが、中に「mais」が含まれています。この単語は「しかし」「けれども」という逆説語として覚えている方が多いと思いますが、これは接続詞としての「mais」です。副詞として使うと、ま...
その他(王子さま)

312 王子さまが言いたかったこと Et tu crois, toi, que les fleurs…

本来のフレーズとは?今回のフレーズは王子さまのセリフですが、このフレーズの最後が「…」になっているのは、王子さまが言いよどんでしまったからではありません。語り手の男性にさえぎられてしまったからです。なので、王子さまが言いたかったのはどういう...
その他(王子さま)

311 辞書通りには覚えなくていい「avec」 Elles se croient terribles avec leurs épines…

簡単で効果的な方法今回のフレーズにある前置詞の「avec」は、辞書を引いてみると実にさまざまな意味や使い方が載っています。でも、こうした意味を全部覚えるよりも、ずっと簡単で効果的な方法があります。実際のフレーズとともに、考え方をご紹介します...
その他(王子さま)

308 英語にはない「部分冠詞」について c’est de la pure méchanceté de la part des fleurs !

2つの「de la」今回のフレーズには「部分冠詞」と呼ばれ、英語には存在しない「de la」があります。でもこのフレーズに「de la」は2つありますよね?実はもう1つの「de la」は部分冠詞ではありません。簡単な見分け方をご紹介します。...
その他(王子さま)

307 「~しても無駄」の言い方! Les épines, ça ne sert à rien,

1度に3つ言えるようになろう!今回のフレーズには「~の役に立つ」という言い方が使われています。そしてこれを強く否定することで「何の役にも立たない」という意味になっています。この表現に少々加えるだけで「~しても無駄」という言い方もできるので、...
その他(王子さま)

306 「何の役に立つの?」の簡単な言い方! Alors les épines, à quoi servent-elles ?

もっと簡単に言える!今回のフレーズでは、何の役に立つのかを聞いているのですが、正式な疑問文とされる倒置形を使っているうえ、代名詞を使っているので、性や数を意識しないといけない言い方をしています。でも現代フランス語の普段の会話では、もっと簡単...
その他(王子さま)

304 相手を黙らせるのに便利な言い方とは? Un mouton mange tout ce qu’il rencontre.

使い回し可能!今回のフレーズはケンカをしている場面ではないのですが、この中には便利な表現が含まれています。これを使えば相手を黙らせたり、自分の要求をアピールしたりするのが簡単です。応用フレーズをいくつかご紹介します。このフレーズの場所と背景...
その他(王子さま)

303 疑問文もそのままで! Un mouton, s’il mange les arbustes, il mange aussi les fleurs ?

そのままの疑問文今回のフレーズには疑問文が含まれていますが、主語と述語の倒置は起きていません。特に会話では、そのままのフレーズに「?」だけをつけることが多いからです。ただし必ず疑問文だと分かるようにする方法もありますので、注意点とともにあわ...
その他(王子さま)

297 いろいろな同意を使い分けよう! En effet.

同意しよう!今回の「En effet.」は「前置詞 + 名詞」だけなのですが、一応フレーズの扱いです。 相手の言ったことに同意する内容なので、似たような他の表現と一緒に覚えれば、会話がはずみますよ!このフレーズの場所と背景では、単語に入る前...
その他(王子さま)

290 ちょうどいい「大好き!」 J’aime bien les couchers de soleil.

誤解を招きやすい言葉?今回のフレーズには「大好き」という表現があります。 この中では差しさわりがあることを言ってはいないので大丈夫なのですが、「好き」という言葉は、誤解を招くことも多々あります。重すぎない「大好き」が言えるようになりましょう...