【フランス語のフレーズ】意味が狭まった外来語㉓グレード

フレーズ

意味の広がりや違いを感じよう!

日本で広く使われている外来語には、フランス語由来のものが少なくありません。

外来語があることでフランス語の単語が覚えやすくなる反面、本来の意味が抜け落ちたり、変わってしまうことすらあります。

外来語・元の単語の両方を知って、意味の広がりや違いを感じてください。

第23回目は、「グレード」です。

日本語の「グレード」

日本語の「グレード」は英語由来の外来語です。

「グレード」は主に 「品質やランクの高さ・レベル」 を意味します。

製品やサービスのランク分けに使われることが多く、「ハイグレードなホテル」や「車のグレードを選ぶ」のような使い方をします。

  • グレード 「品質やランクの高さ・レベル」 

フランス語の「grade」

前述通り、日本語の「グレード」は英語由来ですが、元をたどるとフランス語の「grade」、さらにはラテン語に行きつきます。

つまり元になったラテン語があり、そこからフランス語の「grade」が生まれて英語に入り、さらに日本語の「グレード」になったということです。

実は日本語の「グレード」の「品質やランクの高さ・レベル」 という意味は、英語に入ってから生まれており、比較的新しいものです。

そのため、フランス語の「grade」には、日本語の「グレード」の持つ「品質やランクの高さ・レベル」という意味はありません。

フランス語の「grade」の意味は「階級・等級」で、特に 軍隊・学校・官僚制度などの公式な階級 を指すことが多い言葉です。

フランス語「grade」の使い方をまとめると、

  • grade「階級・等級(特に 軍隊・学校・官僚制度などの公式なもの)」

ということになります。

いろいろな「grade」

「grade」の使用例を挙げておきます。

  • Il a obtenu le grade de capitaine.
    (彼は大尉の階級を得た)
    → grade「階級・等級(特に 軍隊・学校・官僚制度などの公式なもの)」
  • Les grades universitaires comprennent la licence, le master et le doctorat.
    (大学の学位には学士・修士・博士が含まれる)
    → grade「階級・等級(特に 軍隊・学校・官僚制度などの公式なもの)」

などがあります。

繰り返しになりますが、フランス語の「grade」と言えば「公式な階級・等級」を指すことがほとんどで、ホテルや車などに使うことばではありません。

どちらかというと、堅苦しいイメージです。

「grade」の成り立ち

前述通り、フランス語の「grade」には元になったラテン語がありました。

この元のラテン語には「段・歩み」という意味がありました。

この単語をもとにフランス語の「grade」が生まれ、「階級・等級」という意味になりました。

これが後に英語に入って、さらに別の意味が加わるのですが、フランス語の「grade」に新しい意味が追加されたり、英語からの逆輸入がされたりすることはなく、当初からの「階級・等級」という意味のままで現在でも使われています。

英語の場合は、スペルこそ変わらず「grade」のままですが、発音は英語風になり、それが日本語にも影響して「グレード」になりました。

ただし意味に関しては、英語に入ってから独自の進化を遂げました。

フランス語の「階級・等級」という意味に加え、「品質やランクの高さ・レベル」 という意味も追加されたのです。

そして日本語の「グレード」になると、元のフランス語「grade」にあった「階級・等級」という意味は消えてしまい、新たに追加された「品質やランクの高さ・レベル」 という意味だけが残ったのです。

要するに、現在のフランス語・英語・日本語の意味をまとめると、

  • フランス語「grade」:「階級・等級」
  • 英語「grade」:「階級・等級」「品質やランクの高さ・レベル」
  • 日本語「グレード」:「品質やランクの高さ・レベル」

ということになり、フランス語の「grade」と日本語の「グレード」の意味に共通点はありません。

英語を介したことで、意味が入れ替わってしまったのです。

これまでたくさんの「意味が狭まった外来語」の例をご紹介してきましたが、「グレード」の意味が狭まったのは英語との比較であって、由来になったとはいえ、フランス語の「grade」は、もはや全くの別物です。

日本語の「グレード」のつもりでフランス語の「grade」を使うことはできないので、注意してくださいね!

この記事を音声で聞くなら 

この記事は、ポッドキャストでも配信しています。 

下のリンクのクリックで該当するエピソードに飛びますので、発音の確認などにお使いくださいね!

コメント

タイトルとURLをコピーしました