21 知らなくても想像しよう! Mais les graines sont invisibles.

その他(王子さま)

辞書を引く前に 

今回は、扱うフレーズにある単語だけでなく、自分が知らない単語を見つけた時の対処の仕方をお話しします。 

もちろん、辞書を引くのは大切ですが、その前に一瞬だけ、した方がいいことがあるんです! 

このフレーズの場所と背景

では、単語に入る前に、今回の「Mais les graines sont invisibles.」の場所と背景を確認しておきます。 

このフレーズは、第5章の中ほどにあります。 

第5章では、王子さまとの会話で語り手の男性が知った、王子さまの星のバオバブの木のことなどが語られます。 

今回のフレーズは、第5章に3枚ある挿絵のうちの2枚目、王子さまの絵の少し前にあります。 

「mais」 

ここからは単語や言葉のかたまりを見ていきます。 

「mais」の基本的な意味は「しかし」「けれど」で、逆説を表します。 

他の単語と一緒になることもありますが、ここでは逆説の意味です。 

「les」 

「les」については、すでに何度かお話ししているので、簡単にまとめます。 

  • 定冠詞複数形(男女とも同じ) 
  • ある特定のものを指すときに使われる 

「graines」

「(植物の)種」を意味する女性名詞「graine」の複数形です。 

ただし日本語の「(植物の)種」は、かなり広範囲で、「graine」はその一部です。 

ここでは複数形の「graines」のみが使われていますが、いい機会ですので、関連している単語をまとめます。 

  • 「graine」複数形「graines」女性名詞「(一般的な植物の)種子」ヒマワリの種など 
  • 「grain」複数形「grains」男性名詞「(穀物としての)種子」米・小麦など 
  • 「pépin」複数形「pépins」男性名詞「(果物などの小さい)種子」リンゴの種など 
  • 「noyau」複数形「noyaux」男性名詞「(果物などの大きく固い)種子」桃の種など 

「sont」 

英語の be動詞に相当する、être動詞の3人称複数の活用形。 

意味は「~です」に当たります。 

ここでは「(植物の)種」を意味する女性名詞の複数形「graines」が主語なので、この活用形が使われています。 

「invisibles」 

「invisibles」は、形容詞「invisible」の複数形です。 

「graines」が複数なので、「invisibles」と複数形になっています。 

なお、「graines」は女性名詞ですが、「invisible」は「e」で終わっているため、男女とも同じなのです。 

意味は「目に見えない」です。 

種が見えない? 

ここで背景を見てみます。 

このフレーズの直前では、王子さまにとっての「よい植物の種」と「悪い植物の種」が語られています。 

そしてそれらの種は、王子さまの星の土の中に埋もれているという前提です。 

そこで今回のフレーズになるので、本来は目に見えるはずの種が「見えない」のです。 

知らない単語を見つけたら 

なお、「invisible」という単語は、たとえこれを知らなくても、ほかの単語から意味を想像することができます。 

関連する言葉をまとめますね。 

  • 「voir」 – 見る 
  • 「vision」 – 視覚 
  • 「visible」 – 目に見える 
  • 「invisible」 – 目に見えない 

「~ble」がつくと「~できる」、「in(またはim)」がつくと反対語になります。 

知らない単語を見つけても、辞書を引く前に一度想像してみることで、辞書を引いた後の記憶の定着の助けになりますし、すぐに辞書を引けない状況でも、理解するのをあきらめなくて済むかもしれません。 

ぜひ、知らない単語に出会った時のクセにしてくださいね! 

この記事を音声で聞くなら 

シリーズ【フランス語版 星の王子さまのフレーズ】は、ポッドキャストでも配信しています。 

下のリンクのクリックでこの記事に該当するエピソードに飛びますので、発音の確認などにお使いくださいね! 

コメント

タイトルとURLをコピーしました