よく見る特殊な例
今回のフレーズは、前回(第131回)扱ったフレーズの直前にあります。
前回省略した詳細背景は今回ご紹介しますが、重複する語句の詳細は、前回をご覧ください。
なお今回は、不定冠詞の特殊な例をご紹介します。
特殊とはいえ、けっこうお目にかかるので、ぜひ頭の片隅に入れておいてくださいね!
このフレーズの場所と背景
では、単語に入る前に、今回のフレーズ、「Pour d’autres elles ne sont rien que de petites lumières.」の場所と背景を確認しておきます。
このフレーズは、第26章の後半に差しかかったところにあります。
第26章の1枚目と2枚目の挿絵の中ほどより少し後に、語り手の男性が「Que veux-tu dire ?(何が言いたいの?)」と2回繰り返す場面があるのですが、その2回の「Que veux-tu dire ?(何が言いたいの?)」にはさまれた段落の中のフレーズで、王子さまのセリフです。
「Pour d’autres」
「pour」は前置詞で、いろいろな意味を持つのですが、「~のために」「~の理由で」「~にとっては」などが代表的です。
「d’autres」は「de」と、「別の」「他の」を意味する「autre」の複数形「autres」が合わさっています。
「Pour d’autres」 のここでの意味は「他の何人かにとっては」になるのですが、これについては前回(第131回)でご紹介しています。
繰り返しを避けるため、ここでは詳細を省きます。
「elles ne sont rien」
「elles」は3人称代名詞複数で、「彼女たちは」「それらは」という意味です。
「ne ~ rien」は、「何も~ない」を表します。
「sont」は動詞êtreの3人称複数の活用形です。
「que」
「que」は疑問詞や感嘆詞、関係代名詞や接続詞になるのですが、今回のフレーズでは「?」や「!」がないので、関係代名詞か接続詞になります。
関係代名詞か接続詞かを見分けるには、「que」の後の部分に小さなフレーズの節を見ます。
関係代名詞なら、節の中の小さなフレーズに足りないものがあるのですが、接続詞なら、節の中は一つの文章として完結していて、足りないものはありません。
今回のフレーズでは節の中に動詞がなく、完結していないので、この「que」は関係代名詞です。
「de petites lumières」
ここでの「de」は少々特殊で意味は持たないのですが、よく使われますので、後半で扱いますね。
「petites」は、「小さい」「幼い」「かわいい」などの意味の形容詞、「petit」の女性形複数です。
「lumières」は、「光」「日光」「明かり」「灯火」などの意味の女性名詞「lumière」の複数形です。
背景を見てみると
王子さまとの別れがつらい語り手の男性は、王子さまの笑い声を聞くのが好きだと言います。
そんな男性に、王子さまはその笑い声こそが、別れのプレゼントだと言うのです。
男性が夜空を見上げれば、見える星のうちのどれかに王子さまが住んでいるので、男性にはすべての星が笑っているように見えるだろうと言います。
ただしそれを言う前に、王子さまは一般論として、星の見方は人によって違うという話しもしています。
前回(第131回)と今回のフレーズは、この一般論としてのいろいろな星の見方の例の一部です。
特殊な不定冠詞
さて、冒頭でご紹介した「よくお目にかかる特殊な不定冠詞」とは、「de petites lumières」の「de」のことです。
ここで不定冠詞について振り返り、表にまとめます。
「まとめる」とは言っても、たったの3つしかないのですが、この中に「de」はありませんよね?
実はこの「de」は、「des」が変化したものなのです。
ただしこの変化には、条件があります。
変化の条件とは?
その条件とは、「形容詞 + 名詞」の語順になるということです。
フランス語の形容詞のほとんどは、名詞の後に付くのですが、今回のフレーズにある「petit(小さい/幼い/かわいい)」など一部の形容詞は、名詞の前に付きます。
このように名詞の前に付く形容詞には、他にも「haut(高い)」「gros(太い/大きい)」などがあります。
名詞の前に付く形容詞は、数的には少ないものの、今回の「petit」のようによく使われるものが多いので、「des」が「de」に変化するのを見る機会も結構あります。
なお当然ながら、「des」は複数形に付く不定冠詞なので、そもそも名詞が複数形でない限り、「de」に変化することはありません。
この記事を音声で聞くなら
シリーズ【フランス語版 星の王子さまのフレーズ】は、ポッドキャストでも配信しています。
下のリンクのクリックでこの記事に該当するエピソードに飛びますので、発音の確認などにお使いくださいね!
コメント