116 作品のテーマそのもの! Le plus important est invisible…

その他(王子さま)

大切なメッセージ 

『星の王子さま』という作品の、一番大切なメッセージをそのまま述べているのが、今回のフレーズです。 

ぜひフランス語で、そのまま味わってみてください。 

このフレーズの場所と背景 

では、単語に入る前に、今回のフレーズ、「Le plus important est invisible…」の場所と背景を確認しておきます。 

このフレーズは、第24章の終わりの方にあります。 

第24章の終わりには段落になっている部分が2つありますが、終わりから2つ目の段落の最後のフレーズで、語り手の男性の独り言です。 

「le plus」 

「le plus」は、「le plus +(形容詞)」という形にすることで、「最も~な」「1番~な」という意味です。 

「le」は、定冠詞の男性・単数、「plus」は「より多く」を表す副詞です。 

「important」 

「important」は形容詞で、「重要な」「大きな」という意味です。 

英語の「important」も「重要な」だが、英語に「大きな」という意味はありません。 

ただし、フランス語の「important」を「大きな」という意味で使うのは、規模や数量に対してのみです。  

なお、女性形は「importante」で、語尾の発音が変化します。 

「est」 

「est」は、être動詞の活用形です。 

「invisible」 

「invisible」は形容詞で、「目に見えない」という意味です。 

背景を見てみると 

第24章からは、再び語り手の男性と2人でいる王子さま。 

男性と出会って、すでに8日目ですが、飛行機は相変わらず故障したままです。 

王子さまはキツネの話しなどをしていましたが、男性の食料は尽き、飲み水もなくなったので、2人は水を探すことになりました。 

月や星が輝く真夜中の砂漠を歩くうち、男性には子どもの頃の記憶がよみがえり、「美しいものは目に見えない」と言うと、王子さまはとても嬉しそうでした。 

男性は眠ってしまった王子さまを抱えて歩き続けるのですが、その際の独り言が、今回のフレーズです。 

王子さまの皮! 

今回のフレーズの直前で男性は、月明かりで照らされた王子さまの顔や目・髪の毛などを眺めながら歩いているのですが、自らの腕で抱きかかえているにもかかわらず、「今自分が目にしているのは、王子さまの外側にすぎない」という意味のことをつぶやきます。 

そして今回のフレーズになるのですが、この「外側」という意味の部分に該当するフランス語は、「(オレンジやメロンなどの)皮」や「樹皮」の意味を持つ「écorce」になっているのです。 

つまり、文字通り「王子さまの皮にすぎない」と言っています。 

目には見えない 

自分の腕で、重みも感じながら抱きかかえており、相手は眠っているので、遠慮なく顔を眺めているにもかかわらず、外面を否定して内面に大切なものを求めようとする姿勢こそが、キツネの言う「人間が忘れてしまったもの」なのでしょう。 

一番大切なモノとは、王子さまが見えもしないバラのお陰で夜空の星が輝いて見えるように、キツネが食べもしない麦の穂の黄金色を見て王子さまの髪の毛を思い出すように、確かに、目には見えないものだということですね! 

この記事を音声で聞くなら 

シリーズ【フランス語版 星の王子さまのフレーズ】は、ポッドキャストでも配信しています。 

下のリンクのクリックでこの記事に該当するエピソードに飛びますので、発音の確認などにお使いくださいね!

コメント

タイトルとURLをコピーしました