10 王子さまの笑顔が見える! Ah ! ça c’est drôle…

その他(王子さま)

言われなくても笑顔が浮かぶ 

好奇心のかたまりのような王子さまが、笑顔になる瞬間のフレーズです。 

このフレーズのすぐ後に、王子さまが笑いだす描写があるのですが、それ以前に笑顔になっているのがわかります。 

このフレーズの場所と背景 

では、単語に入る前に、今回の「Ah ! ça c’est drôle…」の場所と背景を確認しておきます。 

このフレーズは、第3章の始めの方にあります。 

第3章では、王子さまと語り手の男性の会話が続くのですが、会話部分の始めから数えて5つ目のフレーズで、王子さまのセリフです。 

「ah !」 

「ah !」は間投詞、「ああ!」で、喜びや驚きなどを表します。 

フランス語の間投詞には、日本語とかなり違うものが多いのですが、この「ah !」は、同じような感覚で使います。 

「ça」 

「ça」は、前回(第9回)でご紹介済みなので、要点をまとめますね。 

  • 代名詞「cela」の話し言葉だが、実際にはかなり広範囲に使われている。 
  • 「cela」の意味は「あれ」「それ」だが、あまり距離に関係なく使われる。 
  • 「ça」は感情の起伏を表す場合がある。 

「c’est」 

「c’est」も第3回で詳しく説明しているので、要点だけまとめます。 

  • 意味は「これ(それ・あれ)は~です」。 
  • 「ce」と「est」の2つの単語で構成され、「ce + est = c’est」ということ。 
  • 「ce」は「これ(それ・あれ)」を意味し、「est」は英語の be動詞に相当。 

「drôle」

「drôle」は形容詞で、「こっけいな」「愉快な」や「奇妙な」「変な」などの意味があります。 

ふだんの会話の中でもよく使われる言葉です。 

このフレーズでの「drôle」は? 

背景のところでお話しした通り、このフレーズは王子さまのセリフなのですが、王子さまが「drôle」と言ったのは、語り手の男性が「空から落ちた」ことに対してです。 

そして、この1点だけを考えれば、ここでの「drôle」の意味は「奇妙な」もしくは「変な」に相当すると思われます。 

このフレーズの後で 

けれど、このフレーズの直後に王子さまは、はじけるように笑い、語り手の男性に向かって「君(あなた)も空から来たの?」と言っています。 

つまり、ここでの「drôle」は、「こっけい」で「愉快」で「奇妙」で「変」なのではないでしょうか? 

翻訳するのはもったいない! 

このフレーズを和訳すると、必然的にこの4つの意味から1つだけを選ぶことになります。 

もちろん、お話しの筋は伝わりますが、こういう作業が元となって、お話しの雰囲気が変わってしまったり、内容が少し縮小してしまったりするのです。 

ぜひフランス語のまま、楽しんでくださいね! 

この記事を音声で聞くなら 

シリーズ【フランス語版 星の王子さまのフレーズ】は、ポッドキャストでも配信しています。 

下のリンクのクリックでこの記事に該当するエピソードに飛びますので、発音の確認などにお使いくださいね! 

コメント

タイトルとURLをコピーしました